六月辭

· 李昱
銀塘花發紅雲滿,南風吹香遍宮館。 舞衣上繡雙鴛鴦,綠珠小娘捧冰椀。 簟紋細織湘波寒,碧紗如煙作帳寬。 水晶簾垂體生慄,不識人間有三伏。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀塘:古代宮廷中的一處景緻,指宮廷中的池塘。
  • 紅雲:形容雲彩的顏色。
  • 南風:指南方的風。
  • 宮館:皇宮和官署。
  • 舞衣:舞蹈時穿的衣服。
  • :刺繡。
  • 雙鴛鴦:形容一對鴛鴦。
  • 綠珠:翡翠。
  • 小娘:年輕的女子。
  • 冰椀:盛冰的碗。
  • 簟紋:細褥子上的花紋。
  • 湘波:湘江的波浪。
  • 碧紗:藍色的紗。
  • :帳篷。
  • 水晶:透明的玻璃。
  • :遮擋用的布簾。
  • 體生慄:形容人的皮膚因寒冷而起雞皮疙瘩。
  • 三伏:指夏季的三伏天,即最熱的時候。

翻譯

六月告別 銀塘中的花朵盛開,紅色的雲彩漫布天空,南風吹來,香氣瀰漫在宮殿裏。 舞衣上繡着一對鴛鴦,年輕女子手捧着翡翠製成的冰椀。 細褥子上織着湘江波浪的花紋,藍色的紗布像煙霧一樣懸掛着,形成寬敞的帳篷。 透明的水晶簾垂下來,使人的皮膚起了雞皮疙瘩,不知道人間還有炎炎夏日。

賞析

這首詩描繪了一個宮廷中六月的景象,通過細膩的描寫展現了宮廷的華麗和優美。詩中運用了豐富的意象和形容詞,使得整個場景栩栩如生,讀者彷彿能夠感受到宮廷中的清涼與華麗。同時,詩人通過對細節的描寫,表達了對夏日炎炎的不適,展現了對清涼的嚮往和渴望。整體氛圍優美,意境深遠。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文