所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
初冬:初冬季節;伍國:指伍員國,古代楚國的別稱;開有開有:指梅花開得茂盛;梅:梅花;約:約定;雨屢阻:雨水頻頻阻礙;十月:農曆十月,指冬月;望:指月圓之夜;共探賞:一起欣賞;分賦:各自賦詩。
翻譯
初冬時節,伍國的梅花盛開,我們約好去看梅,但雨水屢次阻擋我們前去。直到農曆十月的月圓之夜,我們才一起去探賞梅花,各自吟詩作賦。
賞析
這首詩描繪了詩人和同伴在初冬時節約好一起去賞梅,但雨水不斷阻擋,直到月圓之夜才得以共同前往。詩中通過描繪梅花的美麗和冷香,表達了詩人對春意的嚮往和對友誼的珍視。詩人以梅花爲載體,抒發了對美好事物的追求和對友情的珍重之情。