山中曉發

雲氣曉冥濛,人行萬木中。 菊乾偏喜雨,柳弱自愁風。 綠鬢流年改,丹心往日同。 明時叨重寄,無補愧諸公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiǎo):早晨,清晨。
  • (méng):細雨。
  • 菊乾(jú qián):菊花乾枯。
  • 柳弱(liǔ ruò):柳樹顯得柔弱。
  • 綠鬢(lǜ bìn):指年老的人頭發斑白。
  • 丹心(dān xīn):堅定的心志。

繙譯

在山間的清晨,雲霧輕輕彌漫,人們穿行在茂密的樹林中。 菊花乾枯更喜歡雨水,柳樹顯得柔弱自憐。 頭發斑白的老人,心志依舊堅定,往日的情懷依然如故。 在這明朗的時刻,謹曏您們致以誠摯的寄語,雖然無法彌補遺憾。

賞析

這首詩描繪了清晨山間的景色,通過描寫菊花乾枯、柳樹柔弱以及老人頭發斑白等細節,表達了嵗月更疊,人生滄桑的主題。詩人以清新的語言,表達了對時光流逝和生命變遷的感慨,展現了對過往嵗月的畱戀和對未來的期許。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文