重過全州湘山寺

野殿荒涼戶半開,昔人題字已侵苔。 卻憐蘭若成塵土,那得閣浮免劫灰。 蛻骨龕中僧久寂,留衣海上客重來。 忘情不爲耽禪悅,貪看青山日落回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

全州湘山寺:湘山寺位於中國湖南省岳陽市境內,是一座古老的佛教寺廟。

蘭若:佛教用語,指僧人修行的地方。

閣浮:指佛寺的樓閣。

翻譯

重遊全州湘山寺

野外的殿宇荒涼,門戶半開,曾經有人題字,如今已經被青苔侵蝕。

我感到惋惜,蘭若已經變成塵土,怎能讓樓閣免遭灰塵的侵襲。

僧人在龕中已經寂靜許久,留下的衣衫卻有海上的客人再次來訪。

我不忘初心,不爲沉迷於禪修而忘卻情感,卻貪戀着看青山日落的美景。

賞析

這首詩描繪了作者重遊全州湘山寺的情景,寺廟的荒涼與歲月的滄桑交織在一起。作者對寺廟的變遷感到惋惜,同時表達了對禪修與自然美景的嚮往。通過對寺廟的描寫,展現了人生沉浮與歲月更迭的感慨,體現了對人生境遇的深刻思考。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文