己亥房山除夕營中作

警柝嚴巡邏,寒更獨坐聽。 悽其孤影瘦,邪許萬聲停。 敗壁風穿葦,空庖凌在瓶。 茫茫天壤內,麼麼一螟蛉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 警柝(jǐng guǒ):古代用於巡邏的警棍。
  • 寒更(hán gēng):子夜,夜裏最寒冷的時候。
  • 瘦(shòu):消瘦。
  • 邪許(xié xǔ):停止。
  • 庖(páo):廚房。
  • 螟蛉(míng líng):指螟蛉蟲,古代傳說中的一種蟲子。

翻譯

警棍嚴密巡邏,子夜裏獨自坐着聆聽。 孤獨的身影顯得消瘦,只聽見萬籟俱寂。 風吹透敗壁,空庖中的食物凌亂。 茫茫天地之間,只有一隻螟蛉在鳴叫。

賞析

這首詩描繪了除夕夜房山營地中的寂靜和孤寂。詩人通過描寫警棍嚴密巡邏、子夜裏獨坐聆聽的場景,表現了一種冷寂的氛圍。孤獨的身影和寂靜的環境相互映襯,使人感受到一種深沉的孤獨和冷清。整首詩情感內斂,意境深遠,展現了詩人對孤獨和寂靜的感悟。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文