潘澹明侍御見過江村於伍國開宅夜飲次早跡之已解纜去矣賦寄
久從門下識潘安,得及雲霄接羽翰。
夜靜星辰回笑語,曉來風雨失追歡。
三春花事幽居過,四海波濤宦計難。
無恙江村雙槳在,可能重與採芳蘭。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
潘澹明侍御:潘安,字澹明,唐代文學家;侍御,官職名,指他的官職。
見過江村於伍國開宅:指在伍國開宅的江村見過。
次早跡之已解纜去矣:次日早晨,他的船已經解開纜繩離去了。
賦寄:寫詩寄給。
翻譯
長久以來在官場中認識潘安,有幸能夠與他一同登上仕途之路。
在寧靜的夜晚,我們暢談星空,歡笑不斷;到了清晨,卻因風雨而失去了歡樂。
在這幽居中度過了幾個春天的花事,但在政治滄海中,宦途卻充滿坎坷。
江村的雙槳仍在,也許還能再次一同去採摘美麗的蘭花。
賞析
這首詩描繪了詩人與潘安的相遇和別離,表現了宦海沉浮中的友情和追求。詩中通過描寫夜晚的星空和清晨的風雨,展現了人生的變幻無常和不易捉摸的命運。詩人對潘安的敬重和友情之情溢於言表,同時也表達了對宦途坎坷的感慨和對美好生活的嚮往。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友誼和理想的追求。