立春前一日韓太史緒仲何進士卜熙黎山人不回過寓賞梅

東風吹暖臘梅知,索笑巡檐得幾枝。 春色共憐京國早,芳華猶比故園遲。 含情易入仙郎夢,贈遠長違驛使期。 濁酒清燈聊此夜,催殘寒雪又花時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

韓太史:指古代著名的占卜家韓非子,這裏用作尊稱
緒仲:指韓太史的朋友
卜:預測、占卜
熙黎:地名,即熙黎山
索笑:指梅花開放時的笑容
巡檐:繞着屋檐飄動
京國:指京城,即首都
芳華:美好的景色
故園:指故鄉
含情易入仙郎夢:形容梅花含情脈脈,容易進入仙人的夢境
長違:久別
驛使:古代官員出差時的驛站
濁酒:指劣質的酒
聊:暫且
催殘:催促殘留的

翻譯

在立春的前一天,韓太史和緒仲這位進士一起去熙黎山人家卜卦,卻沒回來,因爲他們被梅花的美景所吸引。
春風吹暖了,臘梅知道春天來了,微笑着在屋檐間飄舞。春天的景色早早地降臨京城,芬芳的美麗還比故鄉來得遲。梅花含情脈脈,容易進入仙人的夢境,送別已久的驛使,卻又長時間未歸。喝着劣質的酒,點着清燈,就這樣度過這個夜晚,催促殘留的寒雪儘快融化,迎來花開的時節。

賞析

這首詩描繪了立春前一日韓太史和朋友在熙黎山人家卜卦時被梅花美景所吸引的情景。通過對梅花、春風、京城和故園的對比,展現了春天的美好和遲來的溫暖。詩中運用了梅花含情脈脈、易入仙郎夢等意象,表達了詩人對春天的期待和對友誼的珍視。整體氛圍優美,意境深遠,展現了春天的生機與美麗。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文