秋雨夜聞鄉中近事殊可感

得失無心總不驚,秋來偏動故鄉情。 尋常窗外梧桐雨,不似今宵不耐聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 得失無心:不以得失爲心念。
  • 偏動:特別激發。
  • 故鄉情:對故鄉的情感。
  • 梧桐:一種樹木,常用於古詩詞中,象徵憂鬱。

翻譯

聽着鄉里近來發生的事情,感觸頗深。不以得失爲心念,但偏偏被秋天激發起對故鄉的情感。平常窗外梧桐樹下的雨聲,今晚卻讓人無法忍受。

賞析

這首詩描繪了作者在秋夜聽着鄉里近事,感受到深深的情感波動。通過對得失無心的描繪,表達了一種超脫世俗的心境,但又在秋天的氛圍中被故鄉情所觸動。梧桐雨聲的描寫,增添了詩意和憂鬱的氛圍,使整首詩情感更加豐富。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文