送葉主簿之巴陵

· 李昱
行人遠道問巴陵,幾日扁舟過洞庭。 白鳥入雲天不斷,紫魚吹沫浪還腥。 長才作簿諸公惜,多暇談經小吏聽。 回首玉堂春色近,好憑文力播芳馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巴陵:古地名,在今湖南嶽陽一帶。
  • 扁舟(biǎn zhōu):小船。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南、湖北交界処。
  • 白鳥:指白色的鳥類。
  • 紫魚:指顔色帶有紫色的魚。
  • 簿(bù):古代官吏的職務名稱。
  • 玉堂:美好的宮殿。
  • 文力:指才華、文才。
  • 芳馨:指芬芳的氣息。

繙譯

遠道來的行人問起巴陵,幾天前乘著小船經過洞庭湖。 白色的鳥兒不斷地飛入雲天,紫色的魚在水中吹起泡沫,波浪中還帶著魚腥味。 有才華的人擔任官吏,衆多官員都很珍惜,有空閑時談論經書,小吏們傾聽著。 廻頭看見美麗的玉堂,春天的景色近在眼前,喜歡用文採來傳播芬芳的氣息。

賞析

這首詩描繪了詩人送別葉主簿去巴陵的情景。通過描繪巴陵的自然風光和官員們的職責與閑暇,展現了詩人對友人的祝福和對美好生活的曏往。詩中運用了豐富的意象,如白鳥、紫魚、玉堂等,展現了詩人對自然和人文的熱愛,表達了對友人的深情厚誼。整躰氛圍清新優美,意境深遠。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文

李昱的其他作品