春坊黃學士索賦劉縉草堂二首

石角藤枝似瀼西,懸蘿引蔓覆檐低。 雲來高樹虛窗暗,春去深林好鳥啼。 蛛網靜粘飛絮雪,燕巢新補落花泥。 碧山學士能相過,咫尺滄浪是浣溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春坊:春天的庭院。
  • 黃學士:指古代官職名,類似於學士。
  • 索賦:請求賦詩。
  • 劉縉:古代文學家。
  • 草堂:草木叢生的小屋。
  • 石角:山石的尖角。
  • 藤枝:藤蔓。
  • (ráng):水名,指水流。
  • :葛藤。
  • :藤蔓。
  • 覆簷:覆蓋在屋簷上。
  • 雲來高樹:雲霧籠罩的高樹。
  • 虛窗:半開的窗戶。
  • 深林:茂密的樹林。
  • 好鳥啼:美妙的鳥兒在啼叫。
  • 蛛網:蜘蛛網。
  • 粘飛絮雪:粘住飛舞的絮雪。
  • 燕巢:燕子的巢。
  • 新補:重新脩補。
  • 落花泥:落花的泥土。
  • 碧山學士:碧綠的山中學者。
  • 咫尺:極短的距離。
  • 滄浪:古代地名,指江南一帶。
  • 浣谿:古代地名,指江南一帶的一條小谿。

繙譯

春天的庭院裡,黃學士請求劉縉在草木叢生的小屋中賦詩。山石的尖角上藤蔓如水流般蔓延,葛藤引著藤蔓覆蓋在屋簷下。雲霧籠罩的高樹下,半開的窗戶映著虛窗內深林的美景,春天逝去時,茂密的樹林中傳來美妙的鳥兒啼叫聲。蜘蛛網靜靜地粘住飛舞的絮雪,燕子的巢重新脩補著落花的泥土。碧綠的山中學者能夠相互拜訪,倣彿極短的距離就是江南的滄浪和浣谿。

賞析

這首詩描繪了一個春天的庭院景致,以古代學士黃學士請求劉縉賦詩爲引子,展現了自然與人文的交融之美。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如山石、藤蔓、雲霧、高樹、蜘蛛網、燕子巢等,通過這些細膩的描寫,展現了春天的生機勃勃和自然的美好。整躰氛圍清新淡雅,意境優美,讓人感受到了詩人對自然的獨特感悟和情感表達。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文