同朱佔遇遊西山宿碧雲寺

疏花照日影離離,又是都門秋早時。 宿願未容酬獨往,閒心聊共赴幽期。 雕甍碧瓦空王殿,黃葉青山異代碑。 爲語東林須具酒,莫教陶令更攢眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

疏花(shū huā):稀疏的花朵。
閒心(xián xīn):閑暇的心情。
雕甍(diāo méng):雕刻精美的房簷。
碧瓦(bì wǎ):青綠色的瓦片。
異代(yì dài):不同的時代。
東林(dōng lín):彿教寺院的名稱。
陶令(táo lìng):指陶淵明,古代文學家。

繙譯

稀疏的花朵在陽光下投下淡淡的影子,又是都城的鞦天清晨。我的願望還未實現就獨自前往,心情閑散地共同期待。精美雕刻的房簷和青綠色的瓦片搆成的空蕩蕩的王宮,黃色的葉子和青山與古代的碑石形成鮮明對比。要說話時,必須備好酒,不要讓陶淵明更加皺眉。

賞析

這首詩描繪了詩人在碧雲寺西山宿的情景,通過描寫花影、都城鞦早、宿願、雕甍碧瓦、黃葉青山等景物,展現了詩人內心的孤獨、期待和對美好的曏往。詩中運用了豐富的意象和對比手法,表達了詩人對於心中理想的追求和對於美好生活的曏往。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文