懷劉貢士孟恂

學館相逢意有餘,青燈綠酒夜窗虛。 眼看世事宜高枕,身在他鄉念遠書。 落日暝歸投樹鳥,清潭時見避鉤魚。 秋山若有蘇樵地,擬結茅堂傍隱居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 劉貢士孟恂:古代文人劉向和孟子的後代。
  • 學館:學堂。
  • 高枕:高枕無憂的意思,安逸無憂的生活。
  • 他鄉:異鄉。
  • 蘇樵:傳說中的隱士,指隱居山林的人。

翻譯

在學堂相遇,心意交流不盡,青燈綠酒下,夜晚窗外虛無。 看着世間紛擾,寧願高枕無憂,身處異鄉,卻思念遠方的書籍。 夕陽西下,歸巢的鳥投向樹木,清潭中時常見到躲避釣魚的魚兒。 如果秋天的山中有蘇樵般的隱居之地,我願意在那裏建茅屋,靠近隱居。

賞析

這首詩表達了詩人對於清靜隱逸生活的嚮往和追求,希望能遠離塵世的紛擾,安心隱居在山林之間。詩中描繪了學堂相逢的情景,以及對於高枕無憂生活的嚮往,展現了詩人內心深處對於寧靜和自由的渴望。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文