(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霜降:二十四節氣之一,表示秋季的第十八個節氣,大約在每年的10月23日左右。
- 休仲:古代農曆九月的第二個十天。
- 黃河:中國第二大河,位於中國北部。
- 白露:二十四節氣之一,表示秋季的第十三個節氣,大約在每年的9月8日左右。
- 瀼瀼(wěng):形容露水多而密集的樣子。
- 紅林:指紅色的樹林。
- 䬃䬃(xiāo):形容樹葉搖曳的聲音。
- 柯:古代指樹枝。
- 重陽:重陽節,農曆九月初九,古代傳統節日。
- 落日滿煙蘿:夕陽映照在煙霧中的景象。
- 三徑:指三條小路。
- 明月如弓:明亮的月亮彎弓般的形狀。
翻譯
霜降前一天,我懷念着去年的這一天漂浮在黃河上,而今天卻在山坡之下。清晨的白露驚擾着我,紅色的樹林裏樹葉搖曳作響。重陽節將至,心情激盪,天空高遠,夕陽映照在煙霧中。美人未至,夜幕降臨,明亮的月亮彎弓般的形狀,讓人無從安撫。
賞析
這首詩描繪了詩人在霜降前一天的心情。詩人懷念着去年的景色,但眼下卻置身於山野之間,感受到了秋天的變化。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如白露、紅林、落日等,展現了詩人對自然的敏感和感慨。通過對美人不來的描寫,表達了詩人內心的孤寂和無奈之情,增加了詩歌的悽美意境。整體氛圍清幽,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的感悟。