和千家詩六十首春日偶成

· 李江
琴對高山劍倚天,楓橋月落夜孤眠。 鐘聲驚破還家事,惆悵江湖萬里船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qín):古代彈奏樂器。
  • (jiàn):古代兵器,用於戰鬥。
  • 楓橋(fēng qiáo):地名,也指楓樹下的橋。
  • 鐘聲(zhōng shēng):指鐘聲敲響。
  • 惆悵(chóu chàng):憂愁、傷感。
  • 江湖(jiāng hú):泛指社會風氣、人情世故。

翻譯

琴聲與高山、劍與天空相對,在楓橋下,月亮落下,夜晚獨自躺着。鐘聲驚醒了回家的忙碌,心情憂鬱,江湖千里船行。

賞析

這首詩描繪了一個春日夜晚的景象,通過琴、劍、楓橋、月亮等意象,表達了詩人內心的孤寂與憂傷。琴與劍的對比,高山與天空的對峙,展現了一種內心與外在世界的矛盾與衝突。楓橋下月落的景象,營造了一種寂靜與孤獨的氛圍。最後提到鐘聲驚醒了回家的事務,表現了詩人對現實生活的無奈與憂慮。整首詩意境深遠,富有禪意,表達了詩人對人生沉思與感慨。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文