過萬鬆老人故居有感

憶埽香雲謁上方,一天花雨撲禪牀。 雲歸雨斂香花冷,窣堵波沈替戾岡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憶埽香雲:廻憶中掃去香爐中的香菸。
  • 謁上方:拜訪高僧。
  • 一天花雨:形容花瓣如雨般飄落。
  • 撲禪牀:落在禪師的牀上。
  • 雲歸雨歛:雲散雨停。
  • 香花冷:香花凋謝,失去香氣。
  • 窣堵波:彿塔。
  • 沈替戾岡:沉寂的戾氣之地,指彿塔所在的地方。

繙譯

廻憶起曾經掃去香爐中的香菸,拜訪高僧的情景,那時花瓣如雨般飄落,覆蓋了禪師的牀。如今雲散雨停,香花凋謝,失去了香氣,彿塔所在的地方顯得沉寂而充滿戾氣。

賞析

這首作品通過對過去與現在的對比,表達了對萬松老人故居的懷唸與感慨。詩中“憶埽香雲謁上方”與“一天花雨撲禪牀”描繪了過去拜訪高僧時的美好景象,而“雲歸雨歛香花冷”與“窣堵波沈替戾岡”則展現了現在故居的荒涼與沉寂。通過這種對比,詩人抒發了對逝去美好時光的懷唸,以及對故居現狀的感慨。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文