述古

· 範梈
天下有大垣,人自隱多岐。 任理忘恩怨,何乃累吾私? 元氣育萬物,雨露豐悴之。 豐悴雖有恆,還復系其資。 強者固弗已,弱者自有期。 曏者橐籥中,竟是誰設施? 美哉唐虞聖,至治以無爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大垣:指廣闊的領域或世界。
  • :分岔,比喻選擇或分歧。
  • 任理:遵循道理。
  • :連累,影響。
  • 吾私:個人的私利。
  • 元氣:指天地間的生命力或自然界的原始力量。
  • 豐悴:豐盛和衰敗。
  • 有恆:有一定的規律。
  • :條件,因素。
  • 強者固弗已:強者自然不會停止。
  • 弱者自有期:弱者也有自己的時機。
  • 橐籥:古代的風箱,比喻宇宙間的事物變化。
  • 設施:安排,處理。
  • 唐虞聖:指唐堯和虞舜,古代的聖明君主。
  • 至治以無爲:最高的治理境界是通過不作爲來實現。

翻譯

天下有廣闊的領域,人們自然會選擇不同的道路。 遵循道理而忘卻恩怨,爲何還要連累個人的私利? 元氣孕育萬物,雨露滋養它們,使它們豐盛或衰敗。 豐盛和衰敗雖有一定的規律,但也是由它們的條件所決定。 強者自然不會停止,而弱者也有自己的時機。 在宇宙的事物變化中,究竟是誰在安排這一切? 唐堯和虞舜真是美好,他們的至高治理是通過無爲而實現的。

賞析

這首詩通過對自然規律和社會現象的觀察,表達了作者對於宇宙萬物運行規律的深刻理解。詩中,「天下有大垣,人自隱多岐」描繪了世界的廣闊和人生的多樣選擇,而「任理忘恩怨,何乃累吾私」則強調了遵循道理、超越個人恩怨的重要性。後文通過對「元氣」、「豐悴」等自然現象的描述,進一步闡釋了萬物生長衰敗的必然性和條件性。最後,以唐堯和虞舜的「無爲而治」作爲理想治理的典範,體現了作者對於理想社會的嚮往和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者深厚的哲學思考和人文關懷。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文