晚集瑤華殿

月浸瑤華殿,雲垂素女幃。 水晶簾半捲,火玉燭交輝。 紫氣遊清晏,休光下太微。 不知留帝所,疑執化人衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤華殿:宮殿名,這裏指華美的宮殿。
  • 素女幃:素女,古代傳說中的女神,幃指帳幕,這裏指素女所在的帳幕。
  • 水晶簾:用透明水晶製成的簾子,形容簾子的華麗和透明。
  • 火玉燭:火玉,形容燭光明亮如火,玉質般的光澤。
  • 紫氣:古代傳說中象徵吉祥的紫色雲氣。
  • 清晏:清靜安寧。
  • 太微:古代星宿名,也指天帝的宮殿。
  • 化人:指神仙或變化無常的人。

翻譯

月光灑滿了瑤華殿,雲朵低垂在素女的帳幕之上。 水晶簾輕輕捲起,火玉般的燭光交相輝映。 紫色的吉祥之氣遊走在清靜安寧之地,吉祥的光芒從天帝的宮殿下降。 不知皇帝留在了何處,彷彿懷疑他正執着神仙的衣裳。

賞析

這首作品描繪了一個月光下的宮殿景象,通過「月浸瑤華殿」和「雲垂素女幃」等意象,營造出一種神祕而華麗的氛圍。詩中「水晶簾半捲,火玉燭交輝」進一步以細膩的筆觸描繪了宮殿內部的精緻與輝煌。後兩句「紫氣遊清晏,休光下太微」則帶有濃厚的神話色彩,表達了對皇帝所在之處的神祕想象。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對宮廷生活的美好想象和神祕色彩。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文