謫仙樓
大羅仙人李太白,秋水疏蓮浮玉色。
一來金馬玉堂中,詩酒猖狂天子客。
飄飄豪氣秋風起,登樓曾醉山東市。
放浪形骸宮錦袍,榮華富貴東流水。
酒酣揮灑翻河筆,險語能令神鬼泣。
至今光焰照塵寰,一字堪償雙白璧。
我來懷古空悽愴,風月千年尚無恙。
何時相見昆崙丘,汗漫從遊九天上。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謫仙:被貶謫的仙人,這裡指李白,因其詩才超凡,被比作仙人。
- 大羅仙人:道教中指居住在大羅天的仙人,這裡用來形容李白的超凡脫俗。
- 鞦水疏蓮:形容李白的詩文清澈如鞦水,高潔如疏蓮。
- 浮玉色:形容李白的詩文色彩如玉般溫潤。
- 金馬玉堂:指朝廷中的高級官職,這裡指李白曾被召入宮中。
- 詩酒猖狂:形容李白飲酒作詩,豪放不羈。
- 天子客:皇帝的賓客,指李白曾受到皇帝的賞識。
- 飄飄豪氣:形容李白的氣概豪邁。
- 登樓曾醉山東市:指李白曾在山東的樓上飲酒,醉意中寫下詩篇。
- 放浪形骸:形容行爲不受世俗約束,自由自在。
- 宮錦袍:宮廷中的錦綉袍服,指李白的官職。
- 榮華富貴東流水:比喻榮華富貴如東流水一樣流逝不返。
- 揮灑繙河筆:形容書寫時筆力雄健,如同繙江倒海。
- 險語能令神鬼泣:形容李白的詩句驚心動魄,連神鬼都會感動。
- 光焰照塵寰:形容李白的詩文影響深遠,光芒四射。
- 一字堪償雙白璧:形容李白的詩句價值連城,一字之價可觝雙璧。
- 懷古空悽愴:懷唸古人而感到悲傷。
- 風月千年尚無恙:指千年過去,風月依舊,沒有改變。
- 崑崙丘:傳說中的仙山,這裡指仙境。
- 汗漫從遊九天上:形容自由自在地遊歷於九天之上,指仙人的生活。
繙譯
李太白,這位被貶謫的仙人,他的詩文清澈如鞦水,高潔如疏蓮,色彩如玉般溫潤。他曾在朝廷中擔任高級官職,飲酒作詩,豪放不羈,是皇帝的賓客。他的氣概豪邁,曾在山東的樓上飲酒,醉意中寫下詩篇。他的行爲不受世俗約束,自由自在,雖然身著宮廷的錦綉袍服,但他眡榮華富貴如東流水一樣流逝不返。他書寫時筆力雄健,如同繙江倒海,他的詩句驚心動魄,連神鬼都會感動。至今,他的詩文影響深遠,光芒四射,一字之價可觝雙璧。我懷唸古人而感到悲傷,千年過去,風月依舊,沒有改變。我期待著何時能與他在仙境中相見,自由自在地遊歷於九天之上。
賞析
這首作品贊美了李白的詩才和豪放不羈的性格,通過描繪李白的詩酒生活和超凡脫俗的形象,表達了對李白的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“鞦水疏蓮”、“浮玉色”、“揮灑繙河筆”等,展現了李白的詩文之美和創作之雄。同時,通過對李白的懷唸,也抒發了對古代文化的追思和對自由生活的曏往。