(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒威薄:寒氣逼人。
- 繡帷:繡花的帳幕。
- 啄蕊爭枝:鳥兒爭相啄食花蕊,爭奪枝頭。
- 喧凍雀:凍得發抖的鳥兒在叫。
- 錦箋呵筆:用錦緞製成的信紙,呵氣使筆尖溼潤以便書寫。
- 迴文:迴旋往返都能成義可誦的詩文。
- 玉箸:玉製的筷子,這裏比喻眼淚。
- 長垂:長時間地流淌。
- 不見君:看不到你。
- 衝塞雪:衝破塞外的雪。
- 南來雁字:南來的雁羣排成字形。
- 隔衡雲:隔着衡山的雲霧。
- 思君但把梅花玩:思念你,只能把玩梅花。
翻譯
寒氣逼人,繡花的帳幕裏的人還未察覺。鳥兒爭相啄食花蕊,爭奪枝頭,凍得發抖的鳥兒在叫。用錦緞製成的信紙,呵氣使筆尖溼潤以便書寫回旋往返都能成義可誦的詩文。玉製的筷子般的眼淚長時間地流淌,卻看不到你。北去的馬蹄衝破塞外的雪,南來的雁羣排成字形隔着衡山的雲霧。隔着衡山的雲霧,消息斷絕,思念你,只能把玩梅花。
賞析
這首作品描繪了冬日裏一位女子對遠方愛人的深切思念。詩中通過「寒威薄」、「啄蕊爭枝」等自然景象的描寫,烘托出女子孤獨淒涼的心境。而「錦箋呵筆寫回文」、「玉箸長垂不見君」則直接表達了女子對愛人的思念之情。最後,「思君但把梅花玩」一句,以梅花爲媒介,寄託了女子對愛人的無盡思念和期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。