(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濩落(huò luò):空廓,寂寥。
- 衰遲:衰老遲緩。
- 中宵:半夜。
- 殊未休:尚未停止。
- 疏鍾:稀疏的鐘聲。
翻譯
我已久處於空廓寂寥之中,衰老遲緩得讓人感到深切。 因此回憶起平生的抱負,悲傷淒涼之情讓我無法入眠。 薄薄的帷帳透進明亮的月光,夜半時分更覺寒冷。 輾轉反側難以停止,稀疏的鐘聲透過高枕傳來。
賞析
這首作品描繪了詩人在秋夜因悲思而無法入眠的情景。詩中,「濩落」與「衰遲」表達了詩人對時光流逝和生命凋零的深切感受,而「薄帷照明月」則通過細膩的意象描繪了夜晚的寂靜與淒涼。最後,「疏鍾度高枕」不僅增添了時間的流逝感,也加深了詩人內心的孤獨與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對過往的懷念和對現實的感慨。