(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猗蘭:猗(yī),美好的樣子。猗蘭,指蘭花。
- 中谷:谷中,山谷之中。
- 掇置:掇(duō),拾取,摘取。掇置,即拾取並放置。
- 朝培:早晨栽培。
- 暮沃:傍晚澆水。
- 將養:培養,養護。
翻譯
蘭花生於山谷之中,即使無人採摘,也自然散發着香氣。園丁對此一無所知,將它拾來放置在靠近中堂的地方。早晨栽培它,根卻越來越萎靡;傍晚澆水,葉子已經變黃。雖然按照時節進行養護,但蘭花的本性終究受到了傷害。
賞析
這首詩通過蘭花在自然與人工環境中的對比,表達了詩人對自然本性的尊重和對人爲干預的反思。詩中的蘭花在山谷中自由生長,香氣自然,而一旦被人爲移植到庭院中,儘管得到了精心的照料,卻反而失去了生機。這反映了詩人對於自然與人工之間關係的深刻洞察,以及對保持事物本真狀態的嚮往。