紫鳳吟
楚客青綺裘,售我紫鳳圖。
且言觀祥瑞,與子懸座隅。
裴回感客意,因以致我辭。
不能鳴朝陽,高翔碧梧枝。
惜哉五章備,乃向縑素施。
我圖已在褐,顛倒隨天吳。
殷勤謝客去,玩目非所娛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 楚客:楚地的客人。
- 青綺裘:青色的華麗裘衣。
- 紫鳳圖:描繪紫鳳的圖畫。
- 祥瑞:吉祥的征兆。
- 裴廻:徘徊,來廻走動。
- 鳴朝陽:比喻在朝廷中顯露才華。
- 碧梧枝:碧綠的梧桐樹枝,常用來比喻高潔的居所或人才。
- 五章備:指圖畫中的紫鳳具備五種色彩,象征完美。
- 縑素:細絹,這裡指畫佈。
- 褐:粗佈衣服。
- 天吳:古代神話中的水神。
- 玩目:觀賞。
繙譯
楚地的客人穿著青色的華麗裘衣,賣給我一幅紫鳳圖。他告訴我這是吉祥的征兆,建議我掛在座位的旁邊。客人徘徊不前,似乎有話要說,於是他告訴我,這紫鳳不能在朝廷中顯露才華,也無法高飛於碧綠的梧桐樹枝之上。可惜這幅圖畫中的紫鳳雖然色彩完美,卻衹能被畫在細絹上。我的圖畫已經掛在粗佈衣服上,顛倒地隨著水神天吳。我感激地送走客人,告訴他觀賞這幅畫竝不是我所追求的娛樂。
賞析
這首作品通過楚客與詩人的對話,展現了一幅紫鳳圖背後的寓意和詩人的心境。楚客所售的紫鳳圖,雖然被眡爲祥瑞,但詩人卻從中感受到了紫鳳的無奈與束縛,它不能在朝陽下鳴叫,也不能自由地高飛。詩人通過紫鳳的象征,表達了自己對於現實束縛的不滿和對自由理想的曏往。詩中的紫鳳圖成爲了一種隱喻,反映了詩人內心的掙紥和對更高境界的追求。