(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣興:抒發情感,消遣心緒。
- 幽林:幽深的樹林。
- 聊:姑且,勉強。
- 衆草:普通的草。
- 青蠅:蒼蠅,比喻小人。
- 傅其羽:給予翅膀,這裏指小人得志。
- 鴟梟:貓頭鷹,常用來比喻惡人或不祥之物。
- 紛翱翔:紛紛飛翔。
- 鳳凰:傳說中的神鳥,比喻賢人或君子。
- 不一睹:不常見到。
- 自古已云然:自古以來就是這樣。
- 況非古:何況現在的人不是古人。
翻譯
紫蘭生長在幽深的樹林中,勉強與普通的草爲伍。 蒼蠅是什麼東西,上天卻讓它得志飛翔。 貓頭鷹紛紛飛翔,而鳳凰卻難得一見。 自古以來就是如此,何況現在的人已經不是古人了。
賞析
這首詩通過紫蘭與青蠅、鴟梟與鳳凰的對比,抒發了詩人對世道不公、小人得志、賢人難遇的憤懣之情。紫蘭象徵着高潔之士,青蠅和鴟梟則代表着小人惡徒。詩人感嘆自古以來就是如此,而現在的情況更是不如古人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對現實的不滿和對理想的追求。