所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夭冶(yāo yě):豔麗,妖嬈。
- 羅綺(luó qǐ):華麗的衣服。
- 申旦:通宵達旦。
- 鶗鴂(tí jué):杜鵑鳥。
翻譯
春天裏,各種花朵競相開放,豔麗奪目,紅紫交織。 兒女們沉醉於這香氣之中,穿着華麗的衣裳,陶醉其中。 夜晚笙簫聲嗚嗚作響,通宵達旦,歡樂未盡。 然而,杜鵑鳥不知何處鳴叫,繁華終究如流水般逝去。 在這凋零落寞之際,才能真正領悟到事物的本質。
賞析
這首作品描繪了暮春時節的景象,通過對比繁華與凋零,表達了作者對生命無常的深刻感悟。詩中「衆芳麗春輝」與「繁華總流水」形成鮮明對比,突出了繁華易逝的主題。最後一句「可以觀物理」則體現了作者在自然變遷中尋求哲理的智慧。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生和自然的深刻洞察。