憫忠閣

· 周權
危梯飛構上雲端,氣象雄深勢屹蟠。 萬里乾坤雙望眼,千年城郭一憑闌。 銷磨丹雘風霜老,凌厲青冥星斗寒。 日暮無窮懷古意,殘碑字字拂苔看。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 危梯:高聳的樓梯。
  • 飛構:高聳的建築。
  • 屹蟠:屹立盤曲。
  • 乾坤:天地。
  • 丹雘:紅色的顏料,這裏指塗飾的顏色已經褪去。
  • 青冥:天空。
  • 凌厲:高聳直入。
  • 殘碑:殘破的石碑。

翻譯

高聳的樓梯和建築直上雲端,氣勢雄偉深邃,屹立盤曲。 從這裏可以遠望萬里天地,千年城郭盡收眼底。 歷經風霜,塗飾的顏色已經褪去,天空高聳直入,星斗顯得寒冷。 日暮時分,懷古之情無窮,殘破的石碑上字字清晰,拂去苔蘚細細觀看。

賞析

這首作品描繪了站在高閣之上遠眺的景象,通過「危梯飛構」、「千年城郭」等詞語,展現了建築的雄偉和歷史的深遠。詩中「銷磨丹雘風霜老」一句,既表達了時間的流逝,也暗示了歷史的滄桑。結尾的「殘碑字字拂苔看」則抒發了對往昔的懷念和對歷史的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和自然的敬畏之情。

周權

元處州人,字衡之,號此山。磊落負雋才。工詩。遊京師,袁桷深重之,薦爲館職,弗就。益肆力於詞章。有《此山集》。 ► 360篇诗文