水居六首

· 明本
雲漫漫又水漫漫,新縛茅龕眼界寬。 盡有池塘堪著月,且無田地可輸官。 四時風味人誰得,萬頃煙波我自觀。 卻恐客來爲境會,閉門收在一毫端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水居:指在水邊或水上居住。
  • 雲漫漫:形容雲層密佈,無邊無際。
  • 新縛茅龕:新搭建的茅草小屋。
  • 眼界寬:視野開闊。
  • 堪著月:能夠映照月亮。
  • 輸官:向官府交納賦稅。
  • 四時風味:四季的不同景色和氣氛。
  • 萬頃煙波:形容水面廣闊,煙霧繚繞。
  • 境會:境界的交匯,指外界的干擾。
  • 一毫端:極小的空間,比喻心境的寧靜和專注。

翻譯

雲層密佈,水面無邊,新搭建的茅草小屋視野開闊。 這裏有足夠的池塘可以映照月亮,卻沒有田地需要向官府交稅。 四季變換的景色和氣氛,只有我能夠體會, 萬頃煙波的美景,我獨自觀賞。 擔心客人來訪會打擾這份寧靜,我選擇閉門謝客,將這份寧靜收在心間。

賞析

這首作品描繪了作者在水邊小屋的寧靜生活,通過「雲漫漫」、「水漫漫」等自然景象的描寫,展現了廣闊的視野和自然的美景。詩中「盡有池塘堪著月,且無田地可輸官」表達了作者對自由生活的嚮往和對世俗的疏離。最後兩句「卻恐客來爲境會,閉門收在一毫端」則深刻體現了作者追求心靈寧靜,不願被外界打擾的隱逸情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和寧靜生活的熱愛與追求。

明本

元僧。杭州新城人,號中峯,俗姓孫。仁宗賜號佛慈圓照廣慧禪師。 ► 88篇诗文