(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 灰頭土面:形容人滿面灰塵,面容憔悴。
- 掃除:清除,打掃。
- 閒枝葉:指無用的、多餘的事物。
- 不打:不參與。
- 爛葛藤:比喻糾纏不清的紛爭或無意義的爭論。
- 揭開:打開。
- 新歲歷:新一年的日曆。
- 和光:和諧的光芒。
- 舊年燈:指舊年的燈火,象徵舊時光。
- 頂門:頭頂。
- 摩醯眼:佛教用語,指具有洞察一切的智慧之眼。
- 越死超生:佛教用語,指超越生死輪迴,達到涅槃。
翻譯
三間茅屋冷如冰,十幾個滿面灰塵的僧人。 清理掉自己的無用之物,不參與外界的紛爭。 隨手打開新年的日曆,和諧的光芒吹滅舊年的燈火。 頭頂具有洞察一切的智慧之眼,超越生死輪迴彷彿未曾經歷。
賞析
這首作品描繪了一個簡樸而超脫的僧侶生活場景,通過「茅屋」、「灰頭土面」的描繪,展現了僧人們清貧而專注的生活狀態。詩中「掃除自己閒枝葉,不打諸方爛葛藤」表達了僧人摒棄世俗紛擾,專注於修行的決心。後兩句以新舊交替爲背景,寓意着時間的流轉與生命的超越,體現了佛教徒對生死的超然態度和對智慧的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對清淨生活的嚮往和對精神世界的追求。