(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 活計:生計,這裏指生活方式。
- 物外:世俗之外,超脫世俗。
- 事事便:事事都方便,指生活無憂無慮。
- 門柳:門前種植的柳樹。
- 黃蝶:黃色的蝴蝶。
- 岸莎:岸邊的莎草。
- 白鷗:白色的海鷗。
- 舌根:指言語。
- 實相:佛教術語,指事物的真實狀態。
- 豎空拳:比喻空洞無物的言談或行爲。
翻譯
在水邊的生活最爲自然,超脫世俗,事事都顯得方便。門前的柳樹常常招來黃色的蝴蝶翩翩起舞,岸邊的莎草則是白鷗安眠的好地方。雨水蒸騰,荷葉的香氣瀰漫在屋子裏,風兒攪動蘆花,像雪一樣覆蓋了船隻。不用動用言語來談論事物的真實狀態,客人來了,又何必用空洞無物的言談來應對呢?
賞析
這首詩描繪了一種超脫世俗、與自然和諧共處的生活方式。詩人通過細膩的筆觸,勾勒出一幅水邊生活的寧靜畫面,其中黃蝶舞柳、白鷗眠莎、荷葉香屋、蘆花雪船等意象,都生動地展現了自然的美麗和生活的恬淡。詩的最後兩句,表達了詩人對於言語的淡漠,認爲真正的交流無需多言,這種態度體現了詩人對於世俗的超越和對真實的追求。