水居六首

· 明本
水國庵居最寂寥,世塗何事苦相招。 去村十里無行路,隔岸三家有斷橋。 數點鴉聲迎暮雨,一行魚影漲春潮。 陳年佛法從教爛,豈是頭陀懶折腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水國:指水鄉,多水的地方。
  • 庵居:指住在簡陋的小屋或寺廟中。
  • 寂寥:形容孤單冷清。
  • 世塗:指世俗的生活道路。
  • 相招:邀請,招引。
  • 斷橋:指橋樑中斷,無法通行。
  • 數點:幾個,形容數量不多。
  • 鴉聲:烏鴉的叫聲。
  • 暮雨:傍晚時分的雨。
  • 一行:一列,一排。
  • 魚影:魚在水中的影子。
  • 春潮:春天的潮水。
  • 陳年:指時間久遠。
  • 佛法:佛教的教義。
  • :這裏指深入透徹。
  • 頭陀:佛教中指苦行僧。
  • 折腰:彎腰,比喻屈服或恭敬。

翻譯

在水鄉的小屋中居住最爲孤寂,世俗的生活爲何總是苦苦相邀。 離開村莊十里路便無行人,隔着河岸只有三戶人家,橋樑也已中斷。 幾聲烏鴉的叫聲迎接傍晚的雨,一排魚影隨着春潮上漲。 古老的佛法已經深入人心,我豈是因爲懶惰而不願彎腰致敬。

賞析

這首詩描繪了詩人在水鄉的庵居生活,表達了詩人對世俗的疏離感和對佛法的深刻理解。詩中通過「水國庵居」、「去村十里無行路」等描繪,展現了詩人孤獨的生活環境。後兩句通過自然景象的描寫,如「數點鴉聲迎暮雨」、「一行魚影漲春潮」,增添了詩的意境和情感色彩。最後兩句表明詩人對佛法的堅持和自我修養的態度,不願爲世俗所動,體現了詩人的精神追求和超脫世俗的情懷。

明本

元僧。杭州新城人,號中峯,俗姓孫。仁宗賜號佛慈圓照廣慧禪師。 ► 88篇诗文

明本的其他作品