秋夜述古
蛩聲唧唧,雁聲嚦嚦。病葉落空階,清籟鳴空隙。客來叩我白雲房,三繞禪牀振金錫。
玄音落落不覆藏,更加一語成狼藉。擬來此處尋聲跡,萬里秋風有何極。
丈夫何事不肯休,直欲參天起荊棘。九載少林窮的的,一宿曹溪浮逼逼。
偃溪流水香嚴擊,切忌隨他那邊覓。良由眼聽與心聞,疾燄過風俱莫及。
威音那畔空劫前,底事何曾異今日。幻住道人都不識,柴扉晝掩千山碧。
寒莎葉底露沈沈,煙外數聲牛背笛。客既無言我亦休,橫眠一覺青茅席。
夢裏忽聞蕭騷淅瀝何處生?覺來元是山雨四閻聲滴滴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蛩聲(qióng shēng):蟋蟀的叫聲。
- 唧唧:形容蟲鳴聲。
- 雁聲嚦嚦:形容雁的叫聲。
- 病葉:指枯萎的葉子。
- 清籟(qīng lài):清脆的聲音。
- 空階:空曠的臺階。
- 空隙:空曠的地方。
- 白雲房:指僧人的居所。
- 禪牀:禪師坐禪的牀。
- 金錫:指僧人的錫杖。
- 玄音:深奧的言語。
- 狼藉:雜亂無章。
- 少林:指少林寺,佛教聖地。
- 曹溪:指曹溪宗,佛教宗派。
- 偃溪:溪水靜止的樣子。
- 香嚴:佛教用語,指清淨的心。
- 疾燄過風:形容速度極快。
- 威音:佛教用語,指佛陀的聲音。
- 幻住道人:指作者自己。
- 寒莎:寒冷的莎草。
- 沈沈:形容聲音低沉。
- 牛背笛:牧童在牛背上吹的笛子。
- 蕭騷:形容風雨聲。
- 淅瀝:形容雨聲。
- 四閻:四面八方。
翻譯
蟋蟀的叫聲唧唧,雁的叫聲嚦嚦。枯萎的葉子落在空曠的臺階上,清脆的聲音在空曠的地方迴響。客人來訪我的白雲房,繞着禪牀走三圈,搖動金錫杖。 深奧的言語毫不隱藏,再多說一句就變得雜亂無章。想來這裏尋找聲音的蹤跡,但秋風萬里,有何極限。 大丈夫有什麼事不肯停止,直欲參天而起,荊棘叢生。在少林寺苦修九年,一宿曹溪宗,溪水靜止,香嚴擊石,切忌隨他那邊尋找。 正是因爲眼聽與心聞,速度快得連風都追不上。在佛陀的聲音那畔,空劫之前,事情何曾與今日不同。 幻住道人我都不認識,柴扉白天緊閉,千山碧綠。寒莎葉底傳來低沉的聲音,煙外傳來幾聲牛背上的笛聲。 客人無言,我也停止說話,橫臥在青茅席上,一覺醒來。夢中忽然聽到蕭騷淅瀝的聲音從何處生?醒來才發現是山雨四面八方滴滴答答的聲音。
賞析
這首作品通過秋夜的蟲鳴、雁聲、落葉和山雨等自然聲音,描繪了一幅靜謐而又深邃的禪意畫面。詩中,「蛩聲唧唧,雁聲嚦嚦」等句,以聲音爲引子,展現了秋夜的寧靜與深遠。後文通過「客來叩我白雲房」等句,引入了禪修的場景,表達了作者對禪理的深刻理解和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對自然聲音的細膩描繪,傳達了一種超脫世俗、追求心靈寧靜的禪意境界。