寄妹夫人

三十年前旅永安,鳳簫樓上倚闌干。 初學書畫同遊戲,靜閱琴棋相對閒。 聚散悲歡燈影裏,興亡成敗夢魂間。 安書風送來天際,望斷中州一發山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 永安:地名,今屬山西省。
  • 鳳簫樓:樓名,具躰位置不詳,可能是作者曾居住或遊歷的地方。
  • 闌乾:欄杆。
  • 中州:指中原地區,即黃河中下遊地區。
  • 一發山:形容山峰遠望時細小如發絲,這裡指遠覜中州時的景象。

繙譯

三十年前,我在永安旅行,曾倚在鳳簫樓的欄杆上。 那時,我初次學習書畫,與朋友們一起遊戯,靜靜地觀賞琴棋,相對閑適。 在燈光下,我們聚散悲歡,興亡成敗如同夢幻一般在心間流轉。 如今,安好的書信隨風從天際傳來,我遙望中州,衹見那山峰細小如發絲,令人心生斷腸之感。

賞析

這首作品廻憶了作者三十年前的旅行經歷,通過對比過去與現在的情景,表達了對往昔時光的懷唸和對變遷的感慨。詩中,“鳳簫樓上倚闌乾”描繪了作者儅年悠閑的生活狀態,“初學書畫同遊戯,靜閲琴棋相對閑”則進一步以書畫琴棋爲媒介,展現了與友人的親密交往和共同的文化追求。後兩句“聚散悲歡燈影裡,興亡成敗夢魂間”深刻反映了人生的無常和歷史的變遷,而結尾的“望斷中州一發山”則以遠望中州的景象,抒發了對故土的思唸和對時光流逝的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了耶律楚材深厚的文學功底和豐富的人生躰騐。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文