(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨餘(yǔ yú):雨後。
- 芳草:香草,這裏指青草。
- 石盡:石頭被水淹沒。
- 野塘:野外的池塘。
- 斷腸:形容極度悲傷。
翻譯
雨後,芳草顯得更加翠綠,野外的池塘中石頭被水淹沒,顯得渾濁。夕陽西下,一聲悠揚的笛聲響起,倚在門邊的人因思念而感到極度悲傷。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了雨後的景象和人物的情感。通過「雨餘芳草綠」和「石盡野塘渾」的對比,展現了自然景色的變化。後兩句「落日一聲笛,斷腸人倚門」則巧妙地將聽覺與情感結合,表達了人物內心的孤寂和悲傷。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人耶律鑄對自然和人生的深刻感悟。