曲延春

要知今日扶頭酒,猶是前時軟腳尊。 且恐鶯花經冷落,爲延風月與溫存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶頭酒:指烈性酒。
  • 軟腳尊:指溫和的酒。
  • 鶯花:指春天的景象,鶯鳥和花朵。
  • 冷落:被忽視,不受歡迎。
  • 風月:指美好的景色或時光。
  • 溫存:溫柔體貼。

翻譯

要知道今天喝的是烈性酒,還是之前那種溫和的酒。 只是擔心春天的美景被忽視,所以邀請美好的時光與溫柔相伴。

賞析

這首作品通過對比「扶頭酒」與「軟腳尊」,表達了詩人對不同酒類的品味與選擇。詩中「鶯花經冷落」一句,既描繪了春天的美景,又隱含了對美好事物被忽視的擔憂。最後,詩人希望「風月與溫存」能伴隨這美好的春光,表達了對溫柔時光的嚮往和對美好生活的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文