春日次韻友生絕句二首

· 範梈
旅食京華日欲晡,家園迢遞隔天隅。 妻孥預識羈懷苦,解事新來一字無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旅食:旅途中的飲食。
  • 京華:京城,這裡指北京。
  • 日欲晡:天色將晚。晡(bū),指傍晚。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • 天隅:天邊。
  • 妻孥:妻子和兒女。
  • 羈懷:旅途中的心情。
  • 解事:懂事,理解事情。

繙譯

在京城旅居的日子裡,天色漸晚,我思唸著遠在家園的親人。 我的妻子和孩子們似乎預感到我旅途的辛苦,最近來信中竟一字未提家事。

賞析

這首作品表達了作者在京城旅居時的孤獨和對遠方家園的思唸。詩中,“旅食京華日欲晡”描繪了作者在京城的日常生活,而“家園迢遞隔天隅”則突出了家園的遙遠。後兩句通過妻子和孩子們的來信,巧妙地表達了家人對作者旅途辛苦的理解和關心,同時也反映了作者內心的溫煖和感動。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底和豐富的人生躰騐。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文