同柳山和尚登落星寺

· 姚燧
抵掌女媧前功捐,鍊石力盡還霣天。 怒飛十有八萬裏,擲陷彭蠡三重淵。 藏山於澤信有力,愚公欲移重萬肩。 黃家亞夫更癡絕,漫向麟史求何年。 安知自分牛鬥躔,天穴上當匡廬顛。 銀河一塞□□□,至今飛流掛長川。 我來正逢槐火節,艤磯少系東吳船。 相攜詩僧上佛閣,箕踞對酒淡其然。 渠聞舌撟若自失,子辨乃出鄒衍前。 無書太古何所得,爲言烏有先生傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 抵掌:拍手,形容動作。
  • 女媧:中國古代神話中的創世女神,傳說中曾煉石補天。
  • 鍊石:煉石,指女媧煉五色石補天的故事。
  • 霣天:墜落的天空。
  • 彭蠡:即鄱陽湖,中國最大的淡水湖。
  • 三重淵:深淵。
  • 藏山於澤:比喻事物隱藏得很深。
  • 愚公:出自《愚公移山》的故事,比喻有毅力、不畏艱難。
  • 黃家亞夫:人名,具體不詳。
  • 癡絕:極其癡迷。
  • 麟史:指《春秋》,古代史書。
  • 牛鬥:指天上的牛宿和鬥宿。
  • 天穴:天空的缺口。
  • 匡廬:指廬山。
  • 銀河:天河。
  • 槐火節:古代節日,用槐木取火。
  • 艤磯:停船靠岸。
  • 東吳船:指來自東吳地區的船隻。
  • 詩僧:寫詩的僧人。
  • 箕踞:一種坐姿,兩腿分開如箕。
  • 舌撟:舌頭翹起,形容驚訝。
  • 鄒衍:戰國時期的著名辯士。
  • 烏有先生傳:指虛構的故事或傳說。

翻譯

在女媧補天前拍手,她煉石補天,但最終天空還是墜落了。憤怒地飛躍了十八萬裏,將石頭擲入鄱陽湖的深淵。將山隱藏在澤中,確實有力,愚公想要移動它,重擔萬斤。黃家的亞夫更加癡迷,漫無目的地向《春秋》中尋求何年何月。他怎麼知道自己的命運與天上的牛宿和鬥宿相連,天空的缺口正對着廬山的頂端。銀河一旦堵塞,至今仍有飛流掛在長河之上。

我來時正值槐火節,停船靠岸,少有東吳的船隻。與詩僧一同登上佛閣,我們箕踞而坐,對酒暢談,態度淡然。他聽後驚訝得舌頭翹起,彷彿自己失態,我的辯才超越了鄒衍。沒有太古的書籍,我們能得到什麼?告訴他,這只是烏有先生的傳說。

賞析

這首詩通過豐富的神話和歷史典故,展現了詩人對於宇宙和歷史的深刻思考。詩中,「女媧補天」、「愚公移山」等故事被重新解讀,與「銀河」、「廬山」等自然景觀相結合,形成了一幅宏大的宇宙圖景。詩人通過對這些典故的引用和想象,表達了對宇宙奧祕的探索和對人類命運的思索。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人博大的胸懷和深邃的思想。

姚燧

姚燧

元洛陽人,字端甫,號牧庵。姚樞侄。早年喪父,由伯父姚樞撫養。爲許衡弟子。初以薦爲秦王府文學。武宗至大間歷官至集賢大學士、翰林學士承旨。爲文閎肆該洽,有西漢風。卒諡文。有《牧庵集》。 ► 82篇诗文