(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投老:指到老,終老。
- 孤山:位於杭州西湖中,以梅花著稱。
- 閒:同「閒」。
- 九里鬆:指杭州西湖邊的九里鬆景區。
- 釣磯:釣魚時坐的岩石。
- 摛文染藻:指寫作,摛文指鋪陳文采,染藻指潤色文字。
- 蘭亭王右軍:指東晉書法家王羲之,因其曾任右軍將軍,故稱王右軍。蘭亭是其著名的書法作品《蘭亭序》的創作地。
翻譯
你到老都在江湖中隱居,鳳凰來龍去都聽不到任何消息。 孤山的梅花旁,你悠閒地吟詩賞月,九里鬆的深處,你安穩地臥雲而眠。 你的書屋幾次留下鶴來守護,釣魚的岩石一半與海鷗共享。 你的文筆風流,寫作潤色之處,可與蘭亭的王羲之相媲美。
賞析
這首作品讚美了隱士王叔誠的高潔品格和文采風流。詩中通過「孤山梅」、「九里鬆」等自然意象,描繪了隱士清幽的隱居生活,表達了對其超脫塵世、悠然自得的生活態度的嚮往。同時,以「蘭亭王右軍」作比,突出了王叔誠的文學才華和藝術造詣,展現了其不凡的文化底蘊和人格魅力。