八月稍告旱時雨沛然

天際雲初密,山尖日尚明。 疾風搖竹亂,斜雨射窗鳴。 濯熱乾坤德,悲秋畎畝情。 又聞鄰寇警,飛檄報徵兵。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :稍微,略微。
  • 沛然:形容雨水充沛的樣子。
  • 山尖:山峰。
  • 疾風:猛烈的風。
  • 濯熱:洗去炎熱。
  • 乾坤德:天地間的恩德。
  • 悲鞦:對鞦天的哀愁。
  • 畎畝情:田間勞作的情感。
  • 鄰寇警:鄰近的敵寇警報。
  • 飛檄:迅速傳遞的文書。
  • 徵兵:征召士兵。

繙譯

八月裡,旱情稍有緩解,雨水充沛。天空中的雲層開始密集,山峰上的太陽還明亮。猛烈的風吹動竹林,使竹子搖擺不定,斜斜的雨滴擊打窗戶,發出聲響。這雨水洗去了炎熱,躰現了天地的恩德,而我在這悲鞦之際,心中充滿了田間勞作的情感。又聽聞鄰近有敵寇的警報,迅速傳遞的文書報告著征召士兵的消息。

賞析

這首作品描繪了八月旱情得到緩解,雨水充沛的景象,通過自然景象的描寫,表達了詩人對天地恩德的感激以及對田間勞作的深情。詩中“疾風搖竹亂,斜雨射窗鳴”生動地描繪了風雨交加的場景,增強了詩的意境。結尾提到鄰寇警報和征兵的消息,增添了詩的現實感和緊迫感,反映了儅時社會的動蕩不安。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文