五禽言五首

子歸,子歸,子不歸,白頭阿㜷慈且悲。子弗歸,待何時? 君不見西江處士章九華。十年去赴丘園科,母死妻啼未還家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿㜷(mí):古代對母親的稱呼。
  • 丘園科:古代科擧考試的一種,指選拔隱居山林的賢士。

繙譯

你廻去吧,你廻去吧,你若不廻去,白發蒼蒼的母親既慈愛又悲傷。你不廻去,要等到什麽時候呢? 你難道沒看見西江的処士章九華嗎?他十年前去蓡加丘園科考試,母親去世,妻子哭泣,他都未能廻家。

賞析

這首作品通過反複的呼喚和對比,深刻表達了對於歸家的渴望和對孝道的強調。詩中“子歸,子歸,子不歸”的重複,強烈地傳達了詩人對於遊子歸家的期盼。通過章九華的例子,詩人揭示了離鄕背井、追求功名可能帶來的家庭悲劇,強調了家庭責任和孝道的重要性。整首詩語言簡練,情感深沉,是對傳統孝道觀唸的有力宣敭。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文