城門曲

諜報越王兵,城門夜不扃。 孤臣睛不死,門月照人青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 諜報:間諜報告。
  • 越王:指越國的君主。
  • (jiōng):關閉。
  • 孤臣:孤立無助的臣子。
  • 睛不死:眼睛不閉,意指不眠不休。

繙譯

間諜報告說越王的軍隊來了,城門在夜晚沒有關閉。 我這個孤立無助的臣子,眼睛不閉,守望著城門,月光照在我身上,顯得格外青冷。

賞析

這首作品描繪了一個緊張而孤獨的夜晚場景。通過“諜報越王兵”和“城門夜不扃”的對比,突出了戰時的緊急和無序。而“孤臣睛不死”則表達了臣子的忠誠和堅守,即使在危難之中也不放棄職責。最後一句“門月照人青”以景結情,用月光的清冷來象征臣子的孤獨和環境的嚴峻,增強了詩歌的意境和情感深度。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文