(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灤京:指元朝的都城大都(今北京)。
- 塞月:邊塞的月亮。
- 草實:草木的果實。
- 平坡:平坦的山坡。
- 黃鼠:一種生活在草原或山坡的小型哺乳動物。
- 宮使:宮中的使者。
翻譯
邊塞的月亮照耀下,青山顯得更加瘦削,因爲霜寒; 平坦的山坡上,草木的果實成熟,使得黃鼠變得肥美。 想要詢問前朝舉行盛宴的地方, 但如今,只有白髮蒼蒼的宮中使者偶爾往來,稀少而寂寥。
賞析
這首作品通過描繪邊塞的荒涼景象和宮使的稀少,表達了時光流轉、朝代更迭的哀愁。詩中「霜寒塞月青山瘦」一句,以景寓情,通過「霜寒」和「青山瘦」形象地描繪了邊塞的淒涼。後兩句則通過對比前朝的繁華與現今的冷清,抒發了對往昔的懷念和對現實的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對歷史變遷的深刻感悟。