灤京雜詠一百首

莫道槍竿危復危,有人家住白雲西。 兒童採棘顛崖去,杜宇傷春盡日啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤京:指元朝的都城大都(今北京)。
  • 槍竿:指高聳的竹竿,這裏形容山峯或高聳的物體。
  • :讀作[jí],指荊棘。
  • 顛崖:指陡峭的山崖。
  • 杜宇:古代傳說中的鳥名,即杜鵑,常在春天啼叫,聲音悲切。

翻譯

不要說那槍竿似的山峯高聳又危險,有人家就住在那白雲的西邊。孩子們去陡峭的山崖上採摘荊棘,杜鵑鳥在春天裏整日悲啼,似乎在爲春天的逝去而傷感。

賞析

這首作品描繪了一幅山間生活的畫面,通過「槍竿危復危」和「白雲西」的對比,展現了山峯的高聳與人家居住的寧靜。兒童採棘的場景增添了生活的氣息,而杜宇的啼叫則渲染了春天的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

楊允孚

元吉安吉水人,字和吉。順帝時爲尚食供奉官。撰《灤京雜詠》,凡山川物產、典章風俗,均以詠歌紀之。其避暑行幸之典,多史所未詳,詩下自注,亦皆賅悉,爲元典章風俗之重要參考資料。 ► 101篇诗文