(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灤京:指元朝的都城大都(今北京)。
- 襍詠:指隨意吟詠的詩作。
- 崔巍:形容山勢高峻,這裡用來形容樓閣高大雄偉。
- 不用催:不需要人爲的催促或乾預。
繙譯
翠綠的樓閣,紫色的閣樓,全都高大雄偉, 花兒自然地開放與凋落,無需人爲的催促。 天上的月亮最爲多情, 它照耀著人們從西邊離去,又從東邊歸來。
賞析
這首作品描繪了灤京的繁華景象,通過“翠樓紫閣盡崔巍”展現了都城建築的壯麗。詩中“花落花開不用催”表達了自然界的從容與自在,而“最是多情天上月,照人西去又東來”則抒發了對月亮多情照耀的感慨,同時也隱喻了人們的離別與重逢。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人對人生離郃的深刻感悟。