送薛推官詩

有淵有清,又靜且平。 有照斯應,有撓有澄。 我有疑臬,伊誰質之。 我有枉罰,伊誰出之。 孰奪我美,心如失之。 雖奪我美,其用則邇。 何以用之,驄馬御史。 雖驄馬史,羣吏之師,四方之紀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疑臬(yí niè):指疑難案件。
  • 枉罰:不公正的懲罰。
  • 驄馬御史(cōng mǎ yù shǐ):指騎着青白色馬的監察御史,這裏比喻公正的官員。
  • 羣吏之師:指官員的楷模。
  • 四方之紀:指國家的法律和秩序。

翻譯

你的心靈深邃而清澈,既寧靜又平和。 你的智慧如鏡,能應答各種挑戰,也能澄清混亂。 我遇到了疑難案件,誰能幫我解答? 我受到了不公正的懲罰,誰能幫我解脫? 如果失去了公正,我的心會感到失落。 雖然失去了表面的美好,但它的實際作用卻近在咫尺。 這種作用是什麼呢?就是像騎着青白色馬的監察御史那樣公正無私。 雖然這樣的官員只是衆多官員中的一員,但他們是官員的楷模,是維護國家法律和秩序的關鍵。

賞析

這首詩通過對比「我」的困境與「你」的品質,讚美了薛推官的公正與智慧。詩中,「我」的疑案與枉罰象徵着社會的複雜與不公,而「你」的清澈與平靜則代表了理想的司法官員形象。詩人通過「驄馬御史」的比喻,強調了公正官員的重要性,他們不僅是羣吏的楷模,更是維護國家法律和秩序的支柱。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對公正司法的渴望和對理想官員的推崇。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文