新春喜事

開春七日得喜報,便似沉痾一日痊。 太子撫軍衣有纊,相臣憂國食無羶。 璽書褒重二千石,鬥米價平三百錢。 戴白老人稱萬壽,吾皇今是中興年。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉痾(chén kē):重病。
  • (quán):痊癒。
  • 太子撫軍:指太子參與軍事管理。
  • (kuàng):絲綿。
  • (shān):羊肉的氣味。
  • 璽書:皇帝的詔書。
  • 褒重:褒獎和重視。
  • 二千石:古代官職的俸祿,這裏指高官。
  • 鬥米價平:指米價穩定。
  • 戴白:指白髮,這裏指老年人。
  • 萬壽:萬年的壽命,祝壽用語。
  • 吾皇:指皇帝。
  • 中興:國家由衰轉盛。

翻譯

新春的第七天收到了喜訊,彷彿重病一日之間就痊癒了。太子參與軍事管理,衣着樸素,相臣憂國憂民,飲食簡樸無肉。皇帝的詔書褒獎並重視高官,米價穩定,每鬥只需三百錢。白髮蒼蒼的老人慶祝萬壽,我們的皇帝如今正引領國家走向中興之年。

賞析

這首作品描繪了新春之際國家政治清明、社會穩定的景象。通過太子和相臣的簡樸生活,體現了朝廷的節儉和憂國憂民的精神。米價的穩定和皇帝對高官的褒獎,反映了社會的和諧與國家的繁榮。最後,老人的萬壽慶祝和對皇帝中興之年的讚頌,表達了對國家未來的美好期望。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對國家興盛的喜悅和祝福。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文