寄衛叔剛

二月春光如酒濃,好懷每與故人同。 杏花城郭青旗雨,燕子樓臺玉笛風。 錦帳將軍烽火外,鳳池仙客碧雲中。 憑誰解釋春風恨,只有江南盛小叢。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衛叔剛:人名,詩人的朋友。
  • 杏花城郭:指城牆邊盛開的杏花。
  • 青旗雨:形容細雨如青色的旗幟飄揚。
  • 燕子樓臺:燕子築巢的樓臺。
  • 玉笛風:指風中傳來玉笛的聲音。
  • 錦帳將軍:指在戰場上英勇的將軍。
  • 烽火外:戰火之外,指遠離戰亂的地方。
  • 鳳池仙客:指在朝廷中高位的文人。
  • 碧雲中:形容高遠的天空。
  • 解釋春風恨:消除春天的憂愁。
  • 盛小叢:指盛開的小花叢。

翻譯

二月的春光如同美酒般濃郁,我總是與老朋友共享這份好心情。 城牆邊的杏花在細雨中如青旗飄揚,燕子在樓臺上築巢,風中傳來玉笛的悠揚。 錦帳下的將軍在戰火之外,鳳池中的仙客在高遠的天空下。 誰能消除這春風帶來的憂愁呢?只有江南那盛開的小花叢。

賞析

這首作品以春光爲背景,通過對杏花、燕子、玉笛等自然景物的描繪,營造出一種寧靜而充滿生機的氛圍。詩中「錦帳將軍烽火外,鳳池仙客碧雲中」展現了詩人對遠方友人的思念,同時也表達了對和平與高遠理想的嚮往。結尾的「憑誰解釋春風恨,只有江南盛小叢」則巧妙地將情感寄託於江南的花叢,抒發了詩人對美好生活的渴望和對友情的珍視。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文