悼李忠襄王

羅山進士著戎衣,淚落神州事已非。 百二山河驚易改,三千君子誓同歸。 天戈已付唐裴度,客匕那知蜀費禕。 賴有佳兒功業在,東人重望捷淮淝。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :哀悼,懷念逝者。
  • 李忠襄王:指李璟,南唐後主,被追封爲忠襄王。
  • 羅山進士:指李璟,因其曾爲羅山(今屬河南)進士。
  • 戎衣:軍裝,戰袍。
  • 神州:指中國。
  • 百二山河:形容國土遼闊。
  • 三千君子:指衆多忠臣義士。
  • 天戈:天子的軍隊。
  • 唐裴度:唐朝名將,曾平定安史之亂。
  • 客匕:隱士的匕首,比喻隱居不仕。
  • 蜀費禕:三國時期蜀漢名臣,以智謀著稱。
  • 佳兒:指李璟的兒子李煜,即南唐後主。
  • 東人:指東方的人,即南唐的百姓。
  • 捷淮淝:指在淮河和淝水一帶取得勝利。

翻譯

羅山的進士穿上了軍裝,淚灑神州,世事已非。 遼闊的山河令人震驚地易主,三千忠臣義士誓死同歸。 天子的軍隊已託付給像唐朝裴度那樣的將領, 而隱士的匕首,誰還知道蜀漢的費禕呢? 幸好有優秀的兒子功業尚存, 東方的百姓期待着在淮河和淝水一帶取得勝利的消息。

賞析

這首作品是楊維楨爲悼念南唐後主李璟而作。詩中,「羅山進士著戎衣」一句,既點明瞭李璟的身份,又暗含其由文轉武的無奈。後文通過對「百二山河」和「三千君子」的描繪,展現了南唐國土的遼闊和忠臣的衆多,以及他們誓死保衛國家的決心。詩中還巧妙地運用了唐裴度和蜀費禕的典故,表達了對李璟的期望和對南唐未來的憂慮。最後,詩人寄希望於李璟的兒子李煜,期待他能帶領南唐取得勝利,重振國威。整首詩情感深沉,語言凝練,充分展現了楊維楨對南唐的深厚感情和對國家命運的深切關注。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文

楊維楨的其他作品