(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緝熙殿:元代皇宮中的一座宮殿。
- 御屏風:皇帝使用的屏風。
- 錦樹:形容樹木繁花似錦。
- 畫橋:裝飾華麗的橋樑。
- 陌上:田間的小路。
- 綵船:裝飾華麗的船隻。
翻譯
在緝熙殿裏的御用屏風,百年間零落無人收拾。 繁花似錦的樹木沐浴在春雨露中,而那畫橋依舊保留着昔日的青紅色彩。 花開的田間小路上,歸燕懷舊;潮水退去的江頭,送走了遠行的大雁。 哪裏比得上太液池中綠波盪漾,絳色的桃花在風中搖曳,綵船正向東駛去。
賞析
這首作品通過對緝熙殿御屏風、錦樹、畫橋等景物的描繪,展現了元代宮廷的繁華與變遷。詩中「錦樹總含春雨露,畫橋猶是舊青紅」一句,既表現了自然景色的美麗,又隱含了對往昔輝煌的懷念。後兩句通過對歸燕和送鴻的描寫,抒發了對時光流轉、人事無常的感慨。結尾以太液池的綠波和絳桃風中的綵船作結,形成了一種超脫塵世、嚮往自然的意境。