(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈輀(ér):古代載運棺材的車子。
- 壽藏:指墓地,古人常在生前預先建造的墓地。
- 予告:古代官員因病或年老請求退休稱爲「予告」。
- 公朝:朝廷。
- 疏封:指分封土地或官職。
- 泉壤:指地下,即墓地。
- 幽光:隱祕的光輝,這裏指對逝者的追思和紀念。
- 總戎:統帥軍隊。
- 油幕:指軍帳,這裏代指軍旅生活。
- 儤直(bào zhí):古代官員輪流值班。
- 玉堂:指朝廷,或高級官員的辦公地點。
- 過家:回家。
- 上冢:祭掃祖墳。
- 歲寒松柏:比喻在困境中能保持節操的人。
翻譯
遙望故土山東,路途何其漫長, 遠道奉送靈車,歸返預建的壽藏。 你因病告老還鄉,朝廷依舊保留你的舊典, 分封的土地和官職,在墓地中發出幽深的光芒。 你曾統帥軍隊,又將開啓軍旅生活, 值班於朝廷,仍需赴任玉堂。 將來回家,如同上墳祭掃, 歲寒時節,松柏依舊蒼翠挺拔。
賞析
這首作品是黃溍爲送別即將返回密州的於指揮而作。詩中,黃溍深情地描繪了於指揮的歸途和未來的生活,表達了對故人的敬重和不捨。通過「靈輀返壽藏」、「疏封泉壤發幽光」等句,詩人巧妙地將生死、榮譽與歸途結合,展現了於指揮一生的輝煌與歸宿。末句「歲寒松柏正蒼蒼」以松柏喻人,讚美了於指揮堅韌不拔的品質,同時也寄寓了對未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文