予少年過薊門酒樓賦此題曰連十八書郡人疑其爲呂洞賓作也謾記於此

· 虞集
耳目聰明一丈夫,飛行八極隘寰區。 劍吹白雪妖邪滅,袖拂春風槁朽蘇。 氣似酒酣雙國士,情如花擁萬天姝。 如今一去無消息,只有中天月影孤。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 耳目聰明:形容人非常聰明,觀察力敏銳。
  • 八極:指極遠的地方。
  • 隘寰區:狹窄的世界。
  • 劍吹白雪:形容劍法高超,劍氣如白雪般純淨。
  • 妖邪滅:指邪惡被消滅。
  • 袖拂春風:形容動作輕柔,如同春風拂面。
  • 槁朽蘇:枯木逢春,比喻事物重新煥發生機。
  • 酒酣:飲酒到興致高漲時。
  • 國士:國家的傑出人才。
  • 花擁萬天姝:形容美女如雲,如同萬天中的佳麗。
  • 中天月影孤:指月亮獨自掛在天空,顯得孤單。

翻譯

我這個聰明過人的大丈夫,能夠飛行到極遠的地方,卻覺得世界如此狹窄。我的劍法高超,劍氣如白雪般純淨,能消滅一切邪惡;我的動作輕柔,如同春風拂面,能讓枯木逢春。我的氣勢如同飲酒到興致高漲時的國士,我的情感如同被萬天中的佳麗所環繞。然而,如今我卻一去無消息,只剩下中天那孤單的月影。

賞析

這首作品描繪了一個超凡脫俗的形象,通過「飛行八極」、「劍吹白雪」、「袖拂春風」等意象,展現了主人公的非凡能力和高尚情操。詩中「氣似酒酣雙國士,情如花擁萬天姝」進一步以豪邁的氣勢和豐富的情感,彰顯了主人公的卓越與魅力。然而,結尾的「只有中天月影孤」卻透露出一種孤獨與無奈,形成了強烈的對比,使詩歌情感更加深沉,引人深思。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文