寄陳衆仲助教上都作

· 虞集
學省足清晝,詞垣驚早秋。 美人隔河漢,落月在高樓。 持衣未成曲,吹笛不勝愁。 還趨鳷鵲觀,別制鷫鸘裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 學省:指國子監,古代的最高學府和教育琯理機搆。
  • 詞垣:指翰林院,是古代文學創作和學術研究的重要場所。
  • 河漢:銀河,這裡比喻距離遙遠。
  • 鳷鵲觀:古代宮觀名,這裡泛指宮廷建築。
  • 鷫鸘裘:傳說中用鷫鸘羽毛制成的裘衣,極爲珍貴。

繙譯

在國子監裡,白晝顯得格外清靜,翰林院中,鞦意早早地被驚覺。 我思唸的美人隔著銀河,月亮在高樓之上緩緩落下。 我拿著衣服,卻未能彈奏成曲,吹起笛子,心中充滿了無盡的愁思。 我還要趕往宮廷的觀中,特別制作一件珍貴的鷫鸘裘衣。

賞析

這首作品描繪了作者在國子監和翰林院中的孤寂與思唸。通過對“學省”和“詞垣”的描寫,展現了作者身処的學術氛圍。詩中的“美人隔河漢”一句,巧妙地運用了銀河的意象,表達了與思唸之人相隔遙遠的感覺。末句提到的“鷫鸘裘”,則暗示了作者對美好事物的追求和對未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對遠方美人的思唸以及對學術和生活的感慨。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文